其实离开上海对我并没有什么特殊的意义,只是有一天我在(zài )淮海路上行走,突然发现,原来这(zhè )个淮海路不是属于我的而是属于大家的。于是离开上海的愿望越发强烈(liè )。这很奇怪。可能属于一种心理变(biàn )态。
然后是老枪,此人在有钱以后回(huí )到原来的地方,等候那个初二的女(nǚ )孩子,并且想以星探的名义将她骗入囊中,不幸的是老枪等了一个礼拜(bài )那女孩始终没有出现,最后才终于(yú )想明白原来以前是初二,现在已经初三毕业了。
那个时候我们都希望可(kě )以天降奇雨,可惜发现每年军训都(dōu )是阳光灿烂,可能是负责此事的人和(hé )气象台有很深来往,知道什么时候(hòu )可以连续十天出太阳,而且一天比一天高温。
当年始终不曾下过像南方(fāng )一样连绵不绝的雨,偶然几滴都让(ràng )我们误以为是楼上的家伙吐痰不慎,这样的气候很是让人感觉压抑,虽(suī )然远山远水空气清新,但是我们依(yī )旧觉得这个地方空旷无聊,除了一次(cì )偶然吃到一家小店里美味的拉面以(yǐ )外,日子过得丝毫没有亮色。
关于书名为什么叫这个我也不知道,书名(míng )就像人名一样,只要听着顺耳就可(kě )以了,不一定要有意义或者代表什么,就好比如果《三重门》叫《挪威(wēi )的森林》,《挪威的森林》叫《巴(bā )黎圣母院》,《巴黎圣母院》叫《三(sān )重门》,那自然也会有人觉得不错(cuò )并展开丰富联想。所以,书名没有(yǒu )意义。 -
他说:这电话一般我会回电,难得打开的,今天正好开机。你最(zuì )近忙什么呢?
请收藏我们的网站:www.ksxiyu.comCopyright © 2009-2025