忘不(bú )了一起跨入车厢的那一刻,那种舒适的感觉就像炎热时香(xiāng )甜地躺在海面的浮床上一样。然后(hòu ),大家一言不发,启动车子,直奔远方,夜幕中的高速公路就像通往另外一个(gè )世界,那种自由的感觉仿佛使我又重新回到了游戏机中心(xīn )。我们没有目的没有方向向前奔驰(chí ),FTO很有耐心承受着我(wǒ )们的沉默。
第二是中国队的后场控球能力好。中国队在江(jiāng )津把球扔出来以后,经过一阵眼花(huā )缭乱的传切配合和扯动(dòng )过人,大家定神一看,球还在自家禁区附近呢,但在这(zhè )过程中,几乎没有停球的失误,显得非常职业。这时,对(duì )方一个没事撑的前锋游弋过来,大(dà )家就慌了,不能往后(hòu )传了,那只能往旁边了,于是大家一路往边上传,最后一(yī )哥儿们一看不行了,再往边上传就(jiù )传到休息室里去了,只(zhī )能往前了,于是就回到了第一个所说的善于打边路。
那(nà )家伙打断说:里面就别改了,弄坏了可完了,你们帮我改(gǎi )个外型吧。
不幸的是,就连那帮不(bú )学无术并且一直以为(wéi )祥林嫂是鲁迅他娘的中文系的家伙居然也知道此事。
关于(yú )书名为什么叫这个我也不知道,书(shū )名就像人名一样,只要(yào )听着顺耳就可以了,不一定要有意义或者代表什么,就(jiù )好比如果《三重门》叫《挪威的森林》,《挪威的森林》叫《巴黎圣母院》,《巴黎圣母院(yuàn )》叫《三重门》,那自然也会有人觉得不错并展开丰富联想。所以,书名没有(yǒu )意义。 -
而我所惊奇的是那帮家伙,什么极速超速超极速的(de ),居然能不搞混淆车队的名字,认准自己的老大。
请收藏我们的网站:www.ksxiyu.comCopyright © 2009-2025