而老夏迅速奠定了他在急速车队里的主力位置(zhì ),因为老夏在那天带(dài )我回学院的时候,不小心油门又没控制好,起步前轮又翘了半米高,自己吓得半死,然(rán )而结果是,众流氓觉得此人在带人的时候都能表演翘头,技术果然了得。
我说:没事,你说个地方,我后天(tiān )回去,到上海找你。
第一次去北京是因为《三重门》这本书的一些(xiē )出版前的事宜,此时(shí )觉得北京什么都不好,风沙满天,建筑土气,如果不说这是北京还没准给谁西部大开(kāi )发(fā )掉了。我觉得当时住(zhù )的是中国作家协会的一个宾馆,居然超过十一点钟要关门,幸好北(běi )京的景色也留不住我(wǒ )逛到半夜,所以早早躲在里面看电视,看了一个礼拜电视回去了,觉得上海什么都好,至少不会一个饺子比馒头还大。
老夏目送此人打车离去后,骑上车很兴奋地邀请我坐(zuò )上(shàng )来回学校兜风去。我(wǒ )忙说:别,我还是打车回去吧。
当时老夏和我的面容是很可怕的,脸被冷风吹得十分粗(cū )糙,大家头发翘了至少有一分米,最关键的是我们两人还热泪盈眶。
我有一些朋友,出(chū )国学习都去新西兰,说在那里的中国学生都是开跑车的,虽然那些都是二手的有一些(xiē )车(chē )龄的前轮驱动的马力(lì )不大的操控一般的跑车,说白了就是很多中国人在新西兰都是开两(liǎng )个门的车的,因为我(wǒ )实在不能昧着良心称这些车是跑车。而这些车也就是中国学生开着会觉得牛×轰轰而已(yǐ )。
关于书名为什么叫这个我也不知道,书名就像人名一样,只要听着顺耳就可以了,不(bú )一定要有意义或者代(dài )表什么,就好比如果《三重门》叫《挪威的森林》,《挪威的森林(lín )》叫《巴黎圣母院》,《巴黎圣母院》叫《三重门》,那自然也会有人觉得不错并展开丰富联想。所以,书(shū )名没有意义。 -
最后我还是如愿以偿离开上海,却去了一个低等学府。
站在这里,孤单(dān )地(dì ),像黑夜一缕微光,不在乎谁看到我发亮
请收藏我们的网站:www.ksxiyu.comCopyright © 2009-2025