所以我现在只看香港台湾的汽(qì )车杂志。但是发展之(zhī )下也有问题,因为在(zài )香港经常可以看见诸(zhū )如甩尾违法不违法这(zhè )样的问题,甚至还在(zài )香港《人车志》上看见一个水平高到内地读者都无法问出的问题。
今年大家考虑要做一个车队,因为赛道上没有对头车,没有穿马路的人,而且凭借各自的能力赞助也很方便拉到(dào )。而且可以从此不在(zài )街上飞车。
第一是善(shàn )于打边路。而且是太(tài )善于了,往往中间一(yī )个对方的人没有,我(wǒ )们也要往边上挤,恨不能十一个人全在边线上站成一队。而且中国队的边路打得太揪心了,球常常就是压在边线上滚,裁判和边裁看得眼珠子都要弹出来了,球就是不出界,终于(yú )在经过了漫长的拼脚(jiǎo )和拉扯以后,把那个(gè )在边路纠缠我们的家(jiā )伙过掉,前面一片宽(kuān )广,然后那哥儿们闷(mèn )头一带,出界。
我说:搞不出来,我的驾照都还扣在里面呢。
那读者的问题是这样的:如何才能避免把车开到沟里去?
关于书名为什么叫这个我也不知道,书名(míng )就像人名一样,只要(yào )听着顺耳就可以了,不一定要有意义或者(zhě )代表什么,就好比如(rú )果《三重门》叫《挪(nuó )威的森林》,《挪威的森林》叫《巴黎圣母院》,《巴黎圣母院》叫《三重门》,那自然也会有人觉得不错并展开丰富联想。所以,书名没有意义。 -
请收藏我们的网站:www.ksxiyu.comCopyright © 2009-2025